godinerl (godinerl) wrote in jewish_art,
godinerl
godinerl
jewish_art

Дом-музей Бялика, октябрь-декабрь 2012 года

Начиная с 16 октября, по вторникам вновь проходят экскурсии на русском языке в Доме-музее Бялика в Тель-Авиве.

тетрадь кишинев
В качестве основого элемента для своей видеокомпозиции в память о Кишиневском погроме Михаль Ровнер использовала одну из шести тетрадей-черновиков Хаима-Нахмана Бялика. Как известно, Бялик выехал в Кишинев по заданию Еврейского исторического общества, во главе которого стоял Шимон Дубнов.


В конце летнего сезона мы принимали у себя большую делегацию еврейских семей из Израиля, России (Санкт-Петербург) и Украины (Одесса). В процессе подготовки такого визита удалось (и тут моя благоданость Сиван Сарид-Гольдфишер) восстановить ленинградские адреса еврейского поэта Хаима Ленского (1905-1943(?), с которым Бялик вел переписку. Часть этой переписки хранится в архивах музея.

Joffe_Lensky
Ленский

Склонился день в речной воде омыться
И утонул в зеркальной синеве -
Одевшаяся в траур вереница
Беззвучных волн проходит по Неве,
Оплакивая всплесками утрату.
И, встретив полутьму и тишину,
Исакий погрузился в глубину,
Как колокол, привязанный к канату.
В поток адмиралтейское копье
Вонзило золотое острие,
Колебля фосфорические нити.
Но поднят утонувший день, он тут,
Простерт, бледно-зеленый, на граните,
Тот день, что белой ночью назовут


 ( Хаим Ленский, пер.с иврита Виктора Слуцкого)


Линейная 45
В доме номер 45 по ул.Литейной в Ленинграде, в кв.11, в 20-ые\нач.30-х гг. проходили литературные встречи членов кружка еврейских поэтов, пишущих на иврите.

Как известно, язык иврит ещё в 1919 году был назван в Советской России "языком контрреволюции и реакции", а "в 1927 году в СССР началось решительное наступление на иврит: Гублит не давал разрешения на публикации, ленинградский Союз писателей отказался принять ивритских литераторов в свои ряды. На их обращение к «всесоюзному старосте» Калинину с просьбой либо принять закон, официально запрещающий иврит, либо прекратить его преследование, зампредседателя ВЦИК Петр Смидович ответил в духе времени, что иврит - мертвый язык, а у мертвого нет прав. Примерно такой же ответ они получили в Смольном. Ленский хотел поговорить с Крупской на эту тему, но его к ней не допустили." (из статьи Сони Васильевой "Печальный рыцарь иврита")

Малая Вишера ул.Поперечная 13
Малая Вишера, ул.Поперечная, 13. Один из адресов Ленского в этом городке Новгородской области, куда поэту было дозволено вернуться после первого ареста. 

...Эта пустыня невольно воспоминанья рождает.
Вспомни, грузин, свой Кавказ,
А сын Белоруссии - Неман.
Что же мне вспомнить?
Землю свою никогда я не видел...
Израиль далекий! Клонятся ль пальмы твои
Вслед сыновьям, что исчезают
В снежных просторах Сибири?
 

(Х.Ленский, 1941г, написано на иврите в лагере в Сибири)

Шуламит Шалит отмечает необыкновенную музыкальность поэзии Ленского, которая, тем не менее - и это парадокс, не послужила подспорьем для поппуляризации его стихов через израильскую песенную культуру. Единственным стихотворением Ленского, которое было положено на музыку в Израиле, стало 'Сиреневые ночи". Песня была написана и исполнена дуэтом "Сюзан и Фран" в 1973 году.



В 1932 году Бялик писал Хаиму Ленскому:

"Ваши стихи — настоящие, таким ароматом повеяло от них, тёплым и сладостным. Давно не доводилось мне ощущать вкуса отцовского дома в ивритских стихах. Ноги мои снова ступали по сочной траве, а не по каменному булыжнику…"

В экспозиции Дома-музея Бялика представлены вот такие два письма:

Бялик о советском еврействе:

письмо о российском еврействе
"...Три миллиона еврейских душ стоят перед уничтожением. Вдумайтесь в смысл этих слов!..."

Письмо Бялику из Ленинграда:

узники Сиона письмо из Ленинграда

"Лениград, 13 тамуза, 1928 г.

Х-Н Бялику - шалом!

В ноябре в Ленинграде были арестованы молодые еврейские писатели Йосеф Матов (Йосефон) и Шломо Сосновский (Ш.Роси). После пяти месяцев тюрьмы они были сосланы в Сибирь. Эта информация была опубликована, и Вы, конечно, слышали об этом. Эти писатели обратились во ВЦИК с прошением о разрешении репатриации в Эрец-Исраэль. И что они получили взамен? Им отказано в визах."


Йосеф Матов возглавлял литературную группу питерских поэтов и писателей, писавших на иврите, называвшуюся "Берешит", а Шломо Сосенский был секретарем этой группы. Как пишет Михаил Бейзер в своей книге "Евреи в Санкт-Петербурге", Матов, родившийся на Украине, приехал в Ленинград из Харькова, где закончил университет, а Сосенский из Минска. В 1929 году (а это сравнимо разве что с чудом) Матову удалось выехать из СССР и добраться до Палестины. В Израиле Матов был известен, как Йосеф Саарони.

Хаим Ленский посвятил Матову такие строки:

Посвист ветра не угомонится
На взъерошенной стерне…
По другую сторону границы,
Друг мой, вспомни обо мне!


Shulamit_Lensky Raize  others
Ленский - сидит в центре, Ленинград.

================================================================================


Продолжительность экскурсии два часа: c 18.00 до 20.00

Стоимость субсидирована проектом "Арцейну" Совета по охране и сохранению исторических памятников - 10 шек.
В стоимость включены: входной билет в Дом-музей поэта и в Дом города (Бейт хаИр), а также экскурсия в Доме Бялика.

Адрес музея: Тель-Авив, ул.Бялик, 22. Ул.Бялика расположена перпендикулярно к ул.Алленби

Даты вечерних экскурсий по вторникам: 

Октябрь
16
23
30

Ноябрь
6
13
20
27

Декабрь
4
18
25

Запись, вопросы, справки и т.п.: 

1.здесь в комментариях
2.по электронному адресу lizadavidovich@gmail.com
3.по тел.0545 46 10 24

Посты с тегом Бялик

Для посещения организованных групп в дневное время и в другие рабочие дни музея, пожалуйста, обращайтесь к координатору экскурсий Рути Амано, тел. 03-525 45 30



Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 4 comments